• 奈良の女性専用ゲストハウス

記念すべき第20回を迎えました、道代通信!

今回は、ミッシェルの大好きな「修二会」についてです。

彼女から見た修二会って、どんな感じなんでしょうね。

楽しみです (*´艸`*)

ちなみに、バックナンバーは、こちら(´∀`*) からどうぞ♪

=======================================

修二会

去年は初めて修二会のことを知りました。すごく感動してからその素晴らしい行事のことをいっぱい情報を伝えたかったです。だから、去年の修二会についての道代通信があまり私の意見を書かれませんでした。

去年はお松明とお水取りとだったんの三つの行事を見ました。すごくよかったんですから、今年もっと観たいと思いました。

今年は多分七回ぐらい修二会を観に行きました。今年は1268回目に行われました。歴史のことが好きで、千年前も人々が同じ行事を見てたと考えるとすごいなと思います!

今年は七回ぐらいに行きました。お松明を見るのがいつもすごくいいです。今年は回廊からお松明を見ました。日の暑さを感じるとすごいなと思いました。お松明が始まる前に回廊で歴史と行事について話を聞かれて、すごく面白かったです。

私はお堂の中の行事が一番好きです。その中のダッタンが一番だと思います。
小観音出御という行事もとっても素晴らしかったです。大観音様と小観音様が替えるの行事です。

お水取りと聴聞の中に聞こえる音楽も特別な雰囲気になります。それを聴こえると感動します。お坊さんの声を聞くとすごくリラックスします。

修二会の着ている服は特別に毎年作ってありそうです。

 

また12日のお松明かサバ投げとか見たことがないですから、来年もまた見に行きたいです!
時間があればぜひ来年見に行ってください。

 

 

Deutsch /ドイツ語 – Shuni-e Zeremonie

Letztes Jahr habe ich das erste Mal von Shuni-e erfahren. Ich war total begeistert von den Ritualen, die ich sehen konnte, dass ich auch dieses Jahr unbedingt wieder hingehen wollte. Letztes Jahr habe ich auch über diese Zeremonie einen Bericht geschrieben, der aber nicht wirklich meine persönliche Meinung, sondern eher allgemein die Zeremonie beschreibt. Ich war wirklich begeistert, und wollte möglichst viele Informationen weitergeben…

Dieses Jahr bin ich an ca. 7 Tagen zu verschiedenen Ritualen gegangen.
Zum Beispiel habe ich O-Taimatsu dieses Jahr direkt auf dem Balkon von oben angesehen. Es ist wirklich faszinierend, wenn man die Hitze des Feuers auch fühlen kann.
Ich finde die Zeremonie die im inneren des Tempels gehalten werden immer am tollsten!
Dieses Jahr habe ich zum ersten Mal sehen können wie die große und die kleine Kannon-Statuen gewechselt wurden.
Dieses Ritual finde ich fast genauso gut wie Dattan. Es ist wirklich beeindruckend, wie in der doch relativ kleinen Halle eine riesige, angezündete Fackel den Boden (Holzboden!!!) entlang geschleift wird, und nicht anfängt zu brennen. Und das nach 1268 Jahre der jährlichen Durchführung! Die Kleidung die speziell jedes Jahr hergestellt wird ist auch sehr eindrucksvoll und genauso wie vor über 1200 Jahren!

Die Zeremonie die dem gesamten auch den Namen – O-Mizutori – gibt wird mitten in der Nacht ab 2 Uhr gehalten. Die traditionelle Musik und die dadurch entstehende Atmosphäre ist wirklich toll!
Letztes Jahr konnte ich sogar etwas von dem Wasser trinken.
Hoffentlich kann ich das nächstes Jahr wieder. Außerdem möchte ich die 11 großen Fackeln am 12. März nächstes Jahr sehen.

 

Ich kann jedem wirklich empfehlen diese Zeremonie einmal live zu sehen. Sie findet jedes Jahr vom 1. – 14. März statt.

 

 

English / 英語 – Shuni-e ceremony

Last year I went to see the Shuni-e ceremony for the first time. I was so impressed by everything, that I wanted to write a lot about it in my report. But I forgot to write about my personal impression of it.

This year I went to the ceremony on 7 days.
For example, I saw the O-Taimatsu ritual for the first time directly on the balcony. I was really great to see the long torches being held and to also feel the heat of the fire.

I like to watch the ceremony inside the temple the most. This year for the first time I could see the ritual in which the great and the small Kannon-statues were replaced.
I almost like this rite as much as Dattan. It’s really amazing how a big lit torch is dragged around it a quite small hall on a wooden floor! And that for 1268 years without burning it.
Even the clothes for this ceremony are made every year and still look the same as 1200 years before!

The O-Mizutori ceremony is also one of my favourites! It is being held at 2o’clock in the morning. The whole atmosphere and the music being played are really fascinating!

Last year I could even drink some of the water! I really hope I can do it next year again. Furthermore, I really want to see the 11 torches that are lit on March 12th.

I really can recommend everyone to go to see this ceremony! It is being held each year from March 1st until March 14th.

 



コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA